em_argelia
Embajada de Venezuela en Argelia


Venezuela condena enérgicamente nuevas medidas coercitivas anunciadas por EEUU PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Sábado, 19 de Mayo de 2018 00:00

COMUNICADO-OFICIAL600x400-1-1

La República Bolivariana de Venezuela condena y repudia enérgicamente las medidas coercitivas unilaterales que el régimen estadounidense ha anunciado el 18.05.2018 contra altos funcionarios del Estado venezolano, con el único objeto de enturbiar el proceso electoral que en pocas horas será celebrado de manera cívica y en paz en el territorio nacional para elegir al Presidente de la República y a los legislativos regionales y locales.

Estas medidas unilaterales, enmarcadas en la sistemática campaña de agresiones del régimen supremacista del Presidente Donald Trump contra nuestro país, carecen de basamento legal alguno, constituyen una flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas, de los principios básicos que rigen las relaciones civilizadas entre Estados soberanos, y reflejan el nivel de desesperación reinante en las élites dominantes del decadente poder imperial ante la voluntad del bravío Pueblo venezolano por construir su futuro de manera libre y sin injerencia extranjera, en pleno ejercicio de su derecho inalienable a la autodeterminación.

No sorprende que en vísperas de un nuevo proceso electoral, donde el Pueblo venezolano saldrá a defender su democracia en contra de las agresiones imperiales que buscan descarrilarla, una vez más el régimen estadounidense de turno intente sabotear los comicios mediante el uso de medidas ilegales de coerción, con el fin de atentar contra la democracia venezolana y contra la paz y la estabilidad de nuestro país.

En este sentido, la República Bolivariana de Venezuela denuncia de la manera más contundente y categórica ante la comunidad internacional este nuevo ataque por parte del régimen supremacista, racista y belicista de los Estados Unidos de América contra la Patria de Bolívar, en su afán fracasado por doblegar al glorioso Pueblo venezolano, y procurar con su amenaza, subordinarnos a sus designios coloniales inaceptables.

Reiteramos que no será en Washington donde se decida el destino de los venezolanos y las venezolanas. Somos un Pueblo libre e independiente que rechaza las agresiones de cualquier orden impulsados por otro Estado cuando está en juego la dignidad y el derecho soberano del Pueblo venezolano a decidir su destino.

Última actualización el Martes, 22 de Mayo de 2018 10:05
 
Venezuela expresa sus condolencias al pueblo cubano tras accidente aéreo PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Viernes, 18 de Mayo de 2018 00:00

COMUNICADO-OFICIAL600x400-1-1

El Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, en nombre del Pueblo venezolano, ofrece sus más sentidas condolencias al hermano Pueblo y Gobierno de la República de Cuba, por las pérdidas humanas, ocurridas tras el accidente aéreo de Boeing 737 en las inmediaciones del Aeropuerto Internacional José Martí, de este viernes 18 de mayo el cual se dirigía a la ciudad de Holguín.

El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela acompaña en sentimiento ante el dolor que enluta a los hermanos cubanos en este momento trágico. Asimismo, reiteramos nuestra más fraterna y profunda solidaridad con los familiares y seres queridos de las víctimas, además de ofrecer el apoyo necesario para asistir a la tragedia. El Gobierno y Pueblo cubano puede estar seguro que Venezuela siempre le tenderá una mano amiga ante cualquier adversidad que atraviese.

 
Venezuela celebra junto a la comunidad islámica del mundo el mes del Ramadán PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Jueves, 17 de Mayo de 2018 00:00

comunicado oficial twitter WEB-e1442240318401

El Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, en nombre del Pueblo y del Gobierno Bolivariano, extiende a todos los ciudadanos de fe musulmana que hacen vida en Venezuela, así como en el mundo entero, los más sinceros y cálidos deseos de paz y prosperidad en el inicio de las celebraciones del mes sagrado del Ramadán.

El Pueblo Bolivariano valora y exalta el inicio de este sagrado mes en el cual los musulmanes enaltecen las dimensiones familiares, la espiritualidad y la solidaridad con el prójimo, manifestándose a través de acciones sinceras como la dedicación especial al ayuno, la oración, las ayudas y donaciones a aquellos más necesitados.

Sea propicia la ocasión para resaltar estos valores espirituales que unen al Pueblo de Venezuela con los Pueblos de confesión islamista en el mundo, como lo son la búsqueda constante del progreso, la justicia y la materialización de una solidaridad plena y sincera entre seres humanos.

La República Bolivariana de Venezuela reafirma su histórico compromiso de afecto, respeto y cercanía con todos los Pueblos musulmanes del mundo, con el objetivo fundamental de continuar honrando la histórica tradición de aprecio a la diversidad y a la libertad religiosa de nuestro Pueblo, la cual ha hecho y continuará haciendo de nuestro país una orgullosa Nación multicultural y pacífica.

 
Comunicado del Buró de Coordinación del Mnoal sobre violaciones y provocaciones referentes al estatuto de Jerusalén PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Miércoles, 16 de Mayo de 2018 16:12

COMUNICADO-OFICIAL600x400-1-1

 

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) condena categóricamente la provocadora y unilateral decisión del Gobierno de los Estados Unidos de América, de fecha 06 de diciembre de 2017, de reconocer la Ciudad de Jerusalén como "la capital de Israel", así como el traslado oficial de la Embajada de los Estados Unidos de Israel a la Ciudad de Jerusalén el 14 de mayo de 2018, en contravención del derecho internacional, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y la prohibición establecida en la Carta de adquirir territorio por la fuerza.

En vista de este peligroso acontecimiento, el Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) reitera una vez más su firme compromiso con los principios y las posiciones adoptadas en declaraciones previas, al igual que en reuniones ministeriales anteriores, incluida la más reciente Reunión Ministerial del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) celebrada en Bakú, República de Azerbaiyán, así como en todas las Cumbres del Movimiento, sobre la cuestión de Palestina, y reafirma su permanente solidaridad con el pueblo palestino y el apoyo inquebrantable a su justa causa.

Respecto a Jerusalén y las acciones ilegales emprendidas por el Gobierno de los Estados Unidos de América, el Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) recuerda las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad, incluyendo, entre otras, las resoluciones 476 (1980) y 478 (1980). Recuerda, en particular, las reafirmaciones del Consejo de Seguridad acerca de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, su reconocimiento del estatuto específico de Jerusalén, y la necesidad de proteger los lugares sagrados de la Ciudad, así como su clara determinación de que "todas las medidas y los actos legislativos y administrativos adoptados por Israel, la Potencia ocupante, que tengan como intención alterar o pretender alterar el carácter y el estatuto de la Ciudad Santa de Jerusalén son nulos y carentes de valor jurídico y constituyen una flagrante violación del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de las personas civiles en tiempo de guerra".

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) recuerda que el Consejo de Seguridad específicamente afirmó en la resolución 478 (1980) que la promulgación por Israel de la "ley básica" sobre Jerusalén constituye una violación del derecho internacional y exigió su inmediata revocación. De igual modo, el Consejo de Seguridad hizo un llamado a todos los Estados Miembros a aceptar su decisión de no reconocer la "ley básica" y cualquier otra acción que busque alterar el carácter y el PRESIDENTE BURÓ DE COORDINACIÓN MOVIMIENTO DE PAÍSES NO ALINEADOS estatuto de Jerusalén e hizo un llamado directo a "aquellos Estados que hayan establecido representaciones diplomáticas en Jerusalén, para que retiren tales representaciones de la Ciudad Santa".

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) también recuerda la decisión del Consejo de Seguridad que indica que "no reconocerá ningún cambio a las líneas del 4 de junio de 1967, incluso en lo que respecta a Jerusalén, que no sean los acordados por las partes mediante negociaciones", contenida en la resolución 2334 (2016), la cual se mantiene de manera firme e inequívoca. Asimismo, reitera que el traslado de la Embajada de los Estados Unidos de América a la Ciudad de Jerusalén, así como cualquier otra acción que sea contraria a las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad sobre Jerusalén, incluso por otros países además de los Estados Unidos de América, carece de efecto legal y no puede cambiar la aplicabilidad del derecho internacional a esta situación.

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) reafirma que no se reconoce la soberanía de Israel sobre Jerusalén y que su estatuto sigue sin resolverse; Jerusalén ha sido designada durante mucho tiempo como una cuestión de estatuto definitivo en el proceso de paz del Medio Oriente, Jerusalén Oriental continúa siendo un territorio ocupado desde el año 1967 y, el traslado de la Embajada de los Estados Unidos de América no cambia estos hechos.

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) también recuerda la adopción, por una abrumadora mayoría, de la resolución de la Asamblea General ES-10/19 de fecha 21 de diciembre, en la que se reafirmaron las resoluciones pertinentes; se reiteró el llamado a todos los Estados a abstenerse de establecer representaciones diplomáticas en la Ciudad Santa de Jerusalén, de conformidad con la resolución 478 (1980) del Consejo de Seguridad; y se destacó que Jerusalén es una cuestión de estatuto final que debe ser solucionada por medio de negociaciones en consonancia con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas.

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) subraya que las decisiones y acciones ilegales emprendidas por los Estados Unidos de América sólo conseguirán envalentonar a Israel para que siga ejecutando políticas y prácticas con el fin de consolidar su control y anexión de facto de la Ciudad. Por otra parte, advierte enfáticamente que tales acciones sólo continuarán avivando las tensiones, lo que resultará en potenciales repercusiones de gran alcance. Por lo tanto, el Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) reitera su llamado al Gobierno de los Estados Unidos de América a que revierta su decisión del 06 de diciembre de 2017 y el traslado de su Embajada el 14 de mayo de 2018; y a que actúe de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, para salvar las perspectivas de una solución justa, y garantizar, sin demoras, un futuro de paz, seguridad, prosperidad y PRESIDENTE BURÓ DE COORDINACIÓN MOVIMIENTO DE PAÍSES NO ALINEADOS dignidad tanto para el pueblo palestino como para el pueblo israelí. El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) hace un llamado a todos los Estados a que continúen respetando plenamente todas las resoluciones del Consejo de Seguridad relacionadas con Jerusalén y la situación en el resto de los Territorios Palestinos Ocupados y, hace énfasis en que tal respeto es esencial para calmar y corregir la situación actual y para hacer avances en las perspectivas de paz.

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL), teniendo en consideración el deterioro de la situación, reafirma la urgencia de emprender esfuerzos inmediatos para abordar la situación crítica y revivir las esperanzas del pueblo palestino, prestando la debida atención a esta delicada coyuntura y a su sufrimiento, en vista de que han transcurrido más de 50 años de ocupación extranjera israelí de su territorio y que el 15 de mayo de 2018 se cumplirán 70 años de la trágica Nakba del pueblo palestino en 1948. Por otra parte, tras reflexionar sobre el largo sufrimiento y lucha del pueblo palestino para la consecución de sus derechos humanos inalienables, se reafirma la determinación del Comité Ministerial del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) sobre Palestina, con el apoyo del Movimiento y del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) en su conjunto, de continuar asistiendo al pueblo palestino en su lucha legítima por la justicia, la dignidad, la paz y el ejercicio de sus derechos inalienables, incluido su derecho a la autodeterminación y a la libertad en su Estado Independiente de Palestina, con Jerusalén Oriental como su capital, y a una justa solución al sufrimiento de los refugiados palestinos, sobre la base de la resolución 194 (III).

El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) hace, por lo tanto, un llamado a intensificar los esfuerzos para movilizar la asistencia internacional, como parte de un proceso colectivo, con el fin de alcanzar, sin demoras, el fin de la ocupación israelí que comenzó en 1967, así como una paz amplia, justa y duradera en el Medio Oriente, sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los términos de referencia de Madrid, incluyendo el principio de paz por territorio, la iniciativa de paz árabe y la hoja de ruta del cuarteto, destacando que una solución pacífica a la cuestión de Palestina es esencial para la instauración de la paz y la estabilidad en el Medio Oriente y a nivel mundial.

Nueva York, 14 de mayo de 2018

Última actualización el Miércoles, 16 de Mayo de 2018 16:15
 
Venezuela rechaza acciones violentas contra el pueblo de Palestina PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Miércoles, 16 de Mayo de 2018 16:03

COMUNICADO-OFICIAL600x400-1-1

 

El Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, en nombre del Pueblo y del Gobierno Bolivariano, manifiesta su más enérgico rechazo ante las acciones de violencia cometidas contra el hermano Pueblo palestino, como reacción israelí a la multitudinaria marcha en Gaza en protesta por la acción unilateral y arbitraria del gobierno estadounidense de transferir su embajada ante el gobierno de Israel desde su capital Tel-Aviv a la ciudad de Jerusalén.

La República Bolivariana de Venezuela, siempre consecuente con su apoyo a la justa Causa del Pueblo palestino y su pleno derecho de retornar a los territorios que históricamente le han pertenecido, se une al dolor y al duelo que embarga en estos oscuros momentos a los familiares de las más de cuatro decenas de víctimas fatales y hace votos por la pronta recuperación de los miles de afectados.

El Gobierno Bolivariano, expresa una vez más su absoluto rechazo a las acciones que ha llevado el gobierno estadounidense en conjunto con la fuerza ocupante israelí, medidas sumidas en la ilegalidad y totalmente contrarias al Derecho Internacional, que trastocan todas las resoluciones al respecto de este conflicto y que socavan los esfuerzos por encontrar una solución pacífica y justa que regrese al heroico Pueblo palestino a la tierra que le pertenece.

Caracas, 14 de mayo de 2018

 
Nicolas Maduro: notre démocratie est de protéger PDF Imprimir E-mail
Escrito por Nicolás Maduro Moros, President de la République Bolivarienne du Venezuela   
Miércoles, 09 de Mayo de 2018 12:06

ob d281cc nicolas-maduro-presidente-de-venezuel

Par Nicolas Maduro Moros, Président de la République bolivarienne du Venezuela

Notre démocratie est différente des autres. Parce que toutes les autres - dans pratiquement tous les pays du monde - sont des démocraties formées par et pour les élites. Ce sont des démocraties où la justice est ce qu'il y a de mieux pour quelques-uns. Ce sont des démocraties de classe où beaucoup sont considérés plutôt comme une quantité, mais en tout cas pas de qualité.

Au Venezuela, non. Au Venezuela, la démocratie est pour le plus grand nombre et l'équité est ce qui est bon pour tout le monde. Et à mesure que les besoins des gens changent, s'articulent et se renouvellent, notre projet est un projet révolutionnaire en constante évolution.

Par exemple, il y a 20 ans, il était normal de naître au Venezuela au milieu de la violence obstétrique. Et il était loin de nous tous d'imaginer que la santé d'un nouveau-né n'est pas le seul enjeu, mais aussi la santé et les droits d'une mère et de sa famille. Mais la révolution a changé et est devenue féministe. Ensemble, nous avons décidé d'éliminer la violence masculine de notre système de santé et d'autonomiser les femmes par le biais du programme national d'accouchement humanisé, en respectant leur projet et leurs décisions concernant l'accouchement et l'éducation.

Sous les gouvernements chavistes nous avons promu une politique de plein emploi.

Il y a vingt ans, avant notre révolution bolivarienne, il était normal de blâmer le chômage des jeunes sur les jeunes eux-mêmes et l'idée que les pauvres étaient pauvres parce qu'ils étaient paresseux. Et que, parce qu'ils étaient paresseux, ils méritaient une mauvaise santé, des salaires de misère et d'être des sans-abris. Mais avec nous au gouvernement, les choses ont changé. Et nous avons pu dire avec force qu'il n'est pas juste qu'une personne reste pauvre si elle travaille toute la journée. C'est pourquoi, sous les gouvernements chavistes, nous avons promu une politique de plein emploi et que dans mon gouvernement nous avons lancé, grâce au "Carnet de la Patria" (qui est un système qui intègre numériquement tous les hommes et les femmes vénézuéliens) et le plan "Chamba Juvenil", pour garantir à nos jeunes l'accès au travail et à leur avenir.

Nous avons également dit il y a 20 ans, qu'il était injuste que l'accession à la propriété soit un rêve pour le peuple, mais réalisable seulement pour les élites. Nous avons donc créé la "Gran Misión Vivienda" avec laquelle nous avons construit et livré plus de deux millions de logements de qualité et gratuits aux familles. Et nous prévoyons atteindre, dans quelques années, les cinq millions de logements construits.

A partir de cette année, je vais également mettre en œuvre un nouveau plan de sécurité sociale pour que le Venezuela puisse revenir à l'éducation et à la santé qu'il avait avant les assauts et la guerre économique et qui a servi d'exemple de qualité pour l'Amérique latine. Une sécurité sociale qui sera soutenue par une économie productive stable, souveraine et prospère et qui ne subira pas les hauts et les bas des prix du pétrole.

La révolution économique de cette nouvelle période bolivarienne doit être innovante et créative. Parce que nous avons décidé de répondre au blocus commercial inhumain auquel les gouvernements des États-Unis et de l'Europe nous ont soumis et qui a fait tant de mal à notre peuple, avec l'invention de la première cryptomonnaie soutenue par la richesse mondiale, le pétrole, dont les profits sont déjà immédiatement investis dans le peuple, comme nous l'avons toujours fait.

Parce que pour nous, il est essentiel dans notre démocratie que l'économie serve la population et non que la population serve l'économie. Une économie qui n'est que spéculation et qui ne considère pas la prospérité et la souveraineté du peuple comme une priorité, c'est la faim pour aujourd'hui et demain du pain pour l'empire. L'économie est au cœur de notre projet révolutionnaire. Mais c'est d'abord et avant tout dans mon cœur. L'économie est soit pour les gens, soit pour les abus. Pour nous, bolivariens, l'économie c'est la justice et la démocratie, c'est la protection.

Je comprends le désespoir des élites, qui se sont dévouées pour convertir le peuple en populisme

Au Venezuela, nous utilisons une belle expression pour appeler nos amis : "Mi pana". Il y a plusieurs explications, mais pour moi c'est parce qu'ici un ami est un petit morceau de vous-même. Et c'est aussi, pour nous bolivariens la coexistence démocratique. Notre démocratie est une démocratie de "panas", parce que pour nous la Patrie est "la panana" et l'autre est en moi. Parce que pour nous, il n'y a de liberté et de démocratie que lorsqu'il y a une autre personne qui pense différemment et aussi un espace où cette personne peut exprimer son identité et ses différences. C'est pourquoi nous nous sommes passionnément engagés en faveur de la transparence, du respect des lois électorales pour les élections du 20 mai prochain. Nous sommes en concurrence avec quatre autres candidats, tous différents, mais tous respectueux de l'accord de garanties démocratiques signé par 14 des 18 partis politiques du Venezuela. Et ce processus sera propre et exemplaire, autant et plus que les dizaines d'élections auxquelles les Vénézuéliens ont participé au cours des deux dernières décennies.

Ce qui se passe, c'est que nous en avons assez de vivre polarisés. Nous avons décidé de transformer la violence politique des "guarimbas" en pouvoir constituant et de nous retrouver dans une Constitution faite par le peuple et pour le peuple. C'est pourquoi je comprends le désespoir des élites qui, pendant des décennies, se sont consacrées à transformer le peuple en populisme, insulte, tyrannie et barbarie. La nôtre, par contre, est une démocratie fièrement populaire, sans aucun doute. C'est une démocratie populaire.

Une démocratie qui est aussi latino-américaine, africaine et indigène. Parce qu'au Venezuela, nous avons un rite et un mythe fondateur. Nous avons Bolivar et Chavez. Ce n'est pas du passé, mais c'est de l'histoire. Et en tant qu'histoire, ils sont aussi notre présent, parce qu'ils sont le sens à partir duquel nous guidons notre avenir. Nous sommes une démocratie unique parce que nous sommes une démocratie de "panas", juste, latino-américaine, populaire, bolivarienne. Et là où l'autre est la Patrie, alors nous avancerons tous ensemble, ici et maintenant. Parce que, comme l'a dit Neruda :

"Que no nos juntaremos en la altura
que bajo la tierra nada nos espera
pero sobre la tierra vamos juntos
Nuestra unidad está sobre la tierra".

Traduction Bernard Tornare

Última actualización el Miércoles, 09 de Mayo de 2018 12:08
 
"Nuestra democracia es proteger" PDF Imprimir E-mail
Escrito por Nicolás Maduro Moros, presidente de la República Bolivariana de Venezuela   
Jueves, 03 de Mayo de 2018 10:59

PRESIDENTE MADURO

Nuestra democracia es proteger
Una economía que es pura especulación, y no considera como prioridad la prosperidad y la soberanía del pueblo, es hambre para hoy y mañana pan para el imperio. La economía es el corazón de nuestro proyecto revolucionario

 
Nuestra democracia es distinta a todas. Porque todas las demás —en prácticamente todos los países del mundo— son democracias formadas por y para las élites. Son democracias donde lo justo es lo que le conviene a unos pocos. Son democracias clasistas, donde los muchos son vistos como más en cantidad, pero menos en calidad.
En Venezuela, no. En Venezuela, la democracia es para los muchos, y lo justo es lo que es bueno para toda la gente. Y como las necesidades de la gente cambian, se articulan y se renuevan, es que el nuestro es un proyecto revolucionario que está en permanente cambio.

Por ejemplo, hace 20 años era normal nacer en Venezuela en medio de la violencia obstétrica. Y estaba lejos de todos nosotros imaginar siquiera que en el momento del parto no se juega solamente la salud del recién nacido, sino también la salud y los derechos de una madre y su familia. Pero la revolución cambió y se volvió feminista. Y entre todos y todas decidimos remover la violencia machista de nuestro sistema de salud y empoderar a las mujeres a través del programa nacional de parto humanizado, respetando su proyecto y decisiones de alumbramiento y crianza.

Durante los gobiernos chavistas, hemos promovido una política de pleno empleo

Hace 20 años, antes de nuestra revolución bolivariana, era normal echar la culpa de la cesantía de los jóvenes a los propios jóvenes, y estaba instalada la idea de que los pobres lo eran porque eran flojos y que por flojos merecían una salud paupérrima, sueldos de hambre y vivir sin techo. Pero con nosotros en el Gobierno la cosa cambió. Y supimos decir con fuerza que no es justicia que alguien siga siendo pobre si trabaja todo el día. Por eso es que durante los Gobiernos chavistas hemos promovido una política de pleno empleo, y en mi Gobierno hemos lanzado, gracias al carnet de la patria —que es un sistema que integró digitalmente a todos y todas las venezolanas y venezolanos— el plan Chamba Juvenil, para garantizar a nuestros jóvenes el acceso al trabajo y a su porvenir.

Dijimos también hace 20 años, que era injusto que la vivienda propia fuese un sueño para el pueblo, pero realidad solo para las élites, y entonces creamos el plan Gran Misión Vivienda, con el que hemos construido y entregado más de dos millones de viviendas de calidad y gratuitas a las familias, y con el que tenemos proyectado llegar, en pocos años más, a los cinco millones de viviendas construidas.

A partir de este año, además, implementaré un nuevo plan de Seguridad Social para que Venezuela vuelva a tener esa educación y salud que tuvo hasta antes de las embestidas y la guerra económica, y que nos tenía como ejemplo de calidad para Latinoamérica. Una Seguridad Social que estará sostenida sobre una economía productiva estable, soberana y próspera, y no sometida a los vaivenes de los precios del petróleo.

La revolución económica de este nuevo período bolivariano tiene que ser innovadora y creativa. Porque decidimos responder al bloqueo comercial inhumano al que nos han sometido los Gobiernos de Estados Unidos y de Europa, y que tanto daño han hecho a nuestro pueblo, con la invención de la primera criptomoneda respaldada en riquezas del mundo, el petro, cuyos beneficios ya se están invirtiendo, inmediatamente, en la gente, como siempre lo hemos hecho.

Porque para nosotros es esencial en nuestra democracia que la economía esté al servicio del pueblo y no el pueblo al servicio de la economía. Una economía que es pura especulación, y no considera como prioridad la prosperidad y la soberanía del pueblo, es hambre para hoy y mañana pan para el imperio. La economía es el corazón de nuestro proyecto revolucionario. Pero en mi corazón está primero que todo la gente. La economía o es para el pueblo o es abuso. Para nosotros, los bolivarianos, la economía es justicia y la democracia, protección.

En Venezuela usamos una hermosa expresión para llamar a los amigos: “Mi pana”. Tiene varias explicaciones, pero para mí es porque acá un amigo es un pedacito de las entrañas de uno. Y eso mismo es, para nosotros los bolivarianos, la convivencia democrática. La nuestra es una democracia de panas, porque para nosotros la Patria es el pana y el otro, mi entraña. Porque para nosotros solo hay libertad y democracia cuando hay un otro que piensa distinto al frente, y también un espacio donde esa persona pueda expresar su identidad y sus diferencias. Por eso es que nos hemos empeñado con pasión en transparentar, en respetar y en hacer respetar las leyes electorales para las elecciones del próximo 20 de mayo. Estamos compitiendo junto a otros cuatro candidatos, todos distintos, pero todos respetuosos del acuerdo de garantías democráticas suscritas por 14 de los 18 partidos políticos existentes en Venezuela. Y ese proceso será limpio y modelo, tanto y más que las decenas de elecciones en las que hemos participado los venezolanos en las últimas dos décadas.

Lo que pasa es que nos cansamos de vivir polarizados, y decidimos convertir la violencia política de las guarimbas en poder constituyente, y encontrarnos en una Constitución hecha por el pueblo y para el pueblo. Por eso es que entiendo la desesperación de las élites, que por décadas se dedicaron a convertir al pueblo en populismo, en insulto, en tirria y en barbarie. La nuestra en cambio es una democracia orgullosamente popular, qué duda cabe. Es una democracia de la gente.

Una democracia que es también latinoamericana, africana e indígena. Porque en Venezuela tenemos un rito y un mito fundacional. Tenemos a Bolívar y a Chávez. Que no son pasado, pero son historia. Y siendo historia son también nuestro presente, porque son el sentido desde donde guiamos nuestro porvenir. Somos una democracia única porque somos una democracia de panas, justa, latinoamericana, popular, bolivariana, y donde el otro es la Patria y la Patria somos todos, aquí y ahora, avanzando juntos. Porque, como dijera Neruda:

“Que no nos juntaremos en la altura
que bajo la tierra nada nos espera
pero sobre la tierra vamos juntos
Nuestra unidad está sobre la tierra”.

Nicolás Maduro Moros es presidente de Venezuela.

Última actualización el Jueves, 03 de Mayo de 2018 11:33
 
Venezuela rechaza informe de Práctica de Derechos Humanos 2017 emitido por EEUU PDF Imprimir E-mail
Escrito por MPPRE   
Domingo, 22 de Abril de 2018 15:33

COMUNICADO-OFICIAL600x400-1-1

La República Bolivariana de Venezuela rechaza categóricamente el Informe por País sobre la Práctica de Derechos Humanos 2017 emitido por el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, así como la práctica de pretender calificar a otros países y utilizar el tema de derechos humanos con fines políticos para avanzar sus intereses imperiales.

El régimen supremacista y xenófobo estadounidense carece de cualquier atributo moral o legal para presentarse como juez en la defensa de los derechos humanos de los Pueblos cuando su propia práctica nacional e internacional lo caracteriza como uno de los principales violadores históricos de los derechos humanos. El Gobierno de EEUU promueve guerras genocidas y alimenta conflictos despiadados por intereses económicos y geopolíticos, en los que poblaciones civiles sufren la violación integral de todos sus derechos humanos.

La República Bolivariana de Venezuela denuncia una vez más, ante la comunidad internacional, la manipulación del régimen de los Estados Unidos de América del tema de los derechos humanos con el objetivo único promover la campaña de agresión y deslegitimación de los poderes nacionales para justificar su política de "cambio de gobierno".

La República Bolivariana de Venezuela reafirma ante el mundo su inquebrantable compromiso con la promoción, protección, respeto y defensa integral de los derechos humanos.

Caracas, 21 de abril de 2018

 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

Página 2 de 54

Expose Scroller

IMG_0130 Presidente del Consejo de la Nación, Abdelkader Bensalah recibe  al Presidente Nicolás Maduro en el Aeropuerto internacional de Argel. 11036981_1802975873259901_682580617437131750_n FOTO PROYECION PELICULA LA CLASE 02-03-2015 10933729_1600576223506188_5511180128993399563_n Audiencia del Presidente Maduro con el Presidente argelino, Abdelaziz Bouteflika.A la izquierda: Canciller Delcy Rodriguez, Embajador José de Jesus Sojo Reyes. A la derecha: Presidente del Consejo de la Nación, Abdelkader Bensalah, Primer Ministro, Abdelmalek Sellal. Llegada del Presidente Nicolás Maduro al Aeropuerto internacional de  Argel. argelia-700x352 FOTO CELBRACION 19 DE ABRIL IV Foto 4

Otras Noticias